HaiZi
Gedichte
河伯 |
Flussgott Hebo |
| 蛇翼,农业之翼 | Schlangenflügel, Flügel des Ackerbaus |
| 他披满农妇之手 | Er ist ganz von der Hand einer Bäuerin umfangen |
| 稻种来自 | Die Reissaat stammt aus |
| 所有野兔的素囊 | Den weißen Säcken aller wilden Hasen |
| 蛇翼,渔民之翼 | Schlangenflügel, Flügel der Fischer |
| 桦皮裤子 | Hose aus Birkenrinde |
| 桦皮船 | Boot aus Birkenrinde |
| 鹿血养好了渔业月亮 | Das Rotwildblut hat den Mond der Fischindustrie ernährt |
| 蛇翼,采掘之翼 | Schlangenflügel, Flügel des Bergbaus |
| 一杆根 | Eine Wurzel |
| 一杆笛子 | Eine Bambusflöte |
| 在牛脚下痛过,呜呜一片小雏 | Unter den Hufen des Rindes Schmerz erlitten hat ein wimmerndes Stück Küken |
| 蛇翼,疾病之翼 | Schlangenflügel, Flügel der Krankheit |
| 八月之东水 | Das Ostwasser des Augusts |
| 是匹匹白布 | Ist Ballen um Ballen weißes Tuch |
| 人们拔木为棺 | Die Menschen reißen Holz aus für Särge |
| 蛇翼,情郎之翼 | Schlangenflügel, Flügel des Geliebten |
| 风中采莲做张你的身子 | Im Wind Lotos zu pflücken öffnet deinen Körper |
| 一株泥丸,两叶手 | Ein Schlammkügelchen, zwei Blätterhände |
| 男人是没有河流的河伯 | Der Mann ist nicht der Flussgott Hebo |